Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №13/2009

Mon amie la langue française

Lioudmila RYJOVA

Les genres théâtraux : la comédie

(Suite. Voir NN°10, 12/2009)

Le mot « comédie » a d’abord désigné le théâtre dans sa généralité. Puis l’apparition de la tragédie a délimité le rôle mais aussi les limites de la comédie. Celle-ci met en scène des personnages de la vie ordinaire, elle utilise un ton familier et enjoué, elle produit une morale pratique et simple.

Le comique provoque le rire en donnant au spectateur une supériorité sur le personnage. On parle de comique de situation, de comique de gestes, de comique de paroles, de comique de caractère.

La comédie classique (XVIIe-XVIIIe siècles)

Personnages

Les personnages sont de condition sociale plus modeste que dans la tragédie, des bourgeois, qui ont un métier, une activité.

Époque

L’époque est la même que celle de l’auteur.

Lieu

La comédie se déroule, en général, dans un intérieur bourgeois, des pièces d’habitation : chambres, salon.

Dénouement

La fin est, en général, heureuse ; parfois, grâce à l’intervention in extremis d’un deus ex machina.

Effet sur le spectateur

Le plaisir, le rire qui peut être moyen de critique, de satire, et même de combat.

Exemples

Les Femmes savantes, Molière, 1672.
L’Île des esclaves, Marivaux, 1725.
Le Mariage de Figaro, Beaumarchais, 1784.

 

Une forme particulière de la comédie :
le vaudeville (XIXe siècle)

Il s’agit en général d’une intrigue amoureuse. Celle-ci est bâtie sur une série de quiproquos, de hasards extravagants, de rebondissements inattendus. Les personnages relèvent le plus souvent d’« emplois » figés : le cocu, le galant, l’ingénue... Le vaudeville témoigne du triomphe de la bourgeoisie prospère du second Empire (1850-1914) : Labiche, Le Voyage de monsieur Perrichon, 1860 ; Feydeau, La Puce à l’oreille, 1907.

img1

VOCABULAIRE

généralité (f) – общее значение

mettre en scène – выводить на сцену

ordinaire – обыденный, повседневный

enjoué, -e – игривый, жизнерадостный

morale (f) – мораль, нравственность

provoquer qch – вызывать что-л.

supériorité (f) sur qn – превосходство

vaudeville (m) – водевиль

hasard (m) – случайность

extravagant, -e – нелепый, странный

rebondissement (m) – неожиданный поворот, обострение (интриги)

img2

Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière (1622-1673)

cocu (m) – рогоносец

galant (m) – повеса, донжуан

témoigner de qch – свидетельствовать о чем-л.

prospère – процветающий

ingénu, -e – простодушный; инженю

 

Exercices

1. Trouvez 5 noms du féminin et 5 noms du masculin ayant des suffixes spécifiques du genre.

2. Déterminez le genre des noms ci-dessous :

théâtre, limite, scène, vie, ton, morale, rôle, comique, rire, geste, parole, métier, chambre, salon, siècle, fin, plaisir, moyen, critique, satire, combat, intrigue, emploi, triomphe

3. Conjuguez les verbes ci-dessous au présent de l’indicatif :

img3

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux (1688-1763)

produire, relever, agir, mettre

4. Déterminez l’antécédent du pronom celle-ci dans les phrases.

Puis l’apparition de la tragédie a délimité le rôle mais aussi les limites de la comédie. Celle-ci met en scène des personnages de la vie ordinaire, elle utilise un ton familier et enjoué, elle produit une morale pratique et simple.

5. Répondez aux questions.

1. Qu’est-ce que le mot de comédie a-t-elle d’abord désigné ? 2. Par quoi le rôle et les limites de la comédie ont-ils été délimités ? 3. La comédie, quels personnages met-elle en scène ? 4. Comment est le ton et la morale de la comédie ? 5. Qu’est-ce que la comédie provoque ? 6. De quoi naît le comique ? 7. Comment sont les conditions sociales des personnages ? 8. Qui sont les personnages de la comédie ? 9. Comment est l’époque de la comédie ? 10. Quel est le lieu où la comédie se déroule ? 11. Comment est le dénouement dans les comédies et pourquoi ? 12. Quel effet la comédie doit-elle produire sur le spectateur théâtral ?

img4

Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799)

6. Trouvez des équivalents russes :

le comique de situation ; le comique de gestes ; le comique de paroles ; le comique de caractère ; Les Femmes savantes ; L’Île des esclaves ; Le Mariage de Figaro ; une série de quiproquos ; des hasards extravagants ; des rebondissements inattendus

7. Dites en français :

1. Cначала слово комедия означало театр в самом широком смысле. 2. Затем появление трагедии ограничило роль и пространство комедии. 3. В комедии на сцене появляются люди из обычной жизни, используется фамильярный и игривый тон, выводятся практичная и простая мораль. 4. Комедия вызывает смех, возвышая зрителя над персонажем. 5. Речь идет о комизме ситуации, жестов, слов, характера. 6. Персонажи занимают более скромное социальное положение, чем в трагедии: это городские жители, у которых есть профессия, какое-то дело. 7. Действие комедии происходит при жизни автора, как правило, в среде городских жителей, в их домах, в спальнях и гостиных. 8. Конец в комедии счастливый. 9. Зрители получают удовольствие. 10. Смех может быть средством критики, сатиры и даже потасовок. 11. Особой формой комедии является водевиль, в котором речь идет, главным образом, о любовной интриге. 12. Любовная интрига строится на череде недоразумений, нелепых случайностей, неожиданных поворотов. 13. Персонажи выявляются чаще всего из сложившихся «амплуа»: обманутый муж, донжуан, простофиля и т.п.

(à suivre)

TopList