Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №12/2007

Arts et culture

Светлана БАРИНОВА

Переводим Пушкина... на русский

Первые стихи А.С.Пушкина были на французском языке. Их было немного. Они наивны и просты. С.Д.Комовский писал об этом: «Лицеист Пушкин привез с собой из Москвы огромный запас любимой им тогда французской литературы, начал – ребяческую охоту свою – писать одни французские стихи – переводить мало-помалу на чисто русскую, очищенную им самим почву.» (В.В. Кунин Жизнь Пушкина рассказанная им самим и его современниками, М. : «Правда» 1987, с.235)

Молодой Пушкин, как представитель дворянской среды, будучи человеком билингвистического мышления, изъяснялся по-французски, переходил на родной язык, впрочем, как и вся дворянская молодежь того времени.

Mon Portrait по воспоминаниям лицейских товарищей Пушкина, является одним из первых стихотворений, написанных поэтом в Лицее. Известно, что еще в семье, до поступления в Лицей, А.С.Пушкин по примеру отца писал французские стихи. Это стихотворение было опубликовано только после его смерти.

Стихотворной рифмованной версии Мой портрет на русском языке до сего времени не найдено. Учащиеся средней общеобразовательной школы n°11 г. Павлово Нижегородской области предлагают свои варианты его перевода с французского языка.

Alexandre POUCHKINE

Mon portrait

Vous me demandez mon portrait,
Mais peint d’après nature ;
Mon cher, il sera bientôt fait,
Quoique en miniature.
Je suis un jeune polisson,
Encore dans les classes ;
Point sot, je le dis sans façon
Et sans fades grimaces
Onñ il ne fut de babillard,
Ni docteur en Sorbonne
Plus ennuyeux et plus braillard,
Que moi-même en personne.
Ma taille à celles des plus longs
Ne peut être égalée ;
J’ai le teint frais, les cheveux blonds
Et la tête bouclée.
J’aime et le monde et son fracas,
Je hais la solitude ;
J’abhorre et noises, et débats,
Et tant soit peu l’étude.
Spectacles, bals me plaisent fort,
Et d’après ma pensée.
Je dirais ce que j’aime encore...
Si n’étais au Lycée.
Apres cela, mon cher ami,
L’on peut me reconnaître:
Oui ! tel que le bon Dieu me fit,
Je veux toujours paraître.
Vrai démon pour l’espièglerie,
Vrai singe par sa mine,
Beaucoup et trop d’étourderie
Ma foi, voilà Pouchkine.

Мой портрет

Перевод Светланы ТЮРЕВОЙ,
10 класс МОУ СОШ n° 11,
г. Павлово, Нижегородская обл.

Мой друг, Вам нужен мой
портрет
предельно списанный с натуры.
Сейчас я сделаю его,
однако лишь в миниатюре.
Таких не довелось встречать
Вам даже средь мужей
Сорбонны
крикливых болтунов как я,
своею собственной персоной.
Совсем не глуп и без стесненья,
кривлянья жалкого нейму;
жеманство, ложь без сожаленья
противны сердцу моему.
По росту не сравняться мне
со школьным братством
долговязым,
но свеж лицом, кудряв, вполне
не чужд забавам и проказам.
Люблю шумливую толпу,
ужасно ненавижу споры,
от одиночества бегу,
претят мне ссоры и раздоры.
Мне очень нравятся балы,
спектакли радуют особо,
о тайной страсти рассказал,
но... если б не моя учёба!
Как ветер налетаю вдруг.
Я сущий бес и обезьяна.
Бог сотворил меня, мой друг,
каким хотел, не без изъяна.
Меня узнать легко, друзья;
Подобных нет на свете.
Я просто Пушкин. Пушкин – Я!
И сказано всё этим.

Мой портрет

Перевод Виталия ЧУПРОВА,
10 класс МОУ СОШ n° 11,
г. Павлово, Нижегородской обл.

Портрет мой нужен, дорогой,
к натуре приближённый?
Я скоро напишу его как есть,
не искажённый.
Ещё я школьник-лоботряс,
хотя не глуп, уверен.
Кудряв, румян, не долговяз,
болтлив и неумерен.
Мне в развлеченьях не указ
ни свет, ни мэтр Сорбонны.
Люблю спектакли, бальный пляс;
Проказней нет персоны.
Мне плохо быть наедине,
претят мне споры, ссоры.
Ученье тоже не по мне
– пустые разговоры.
Как дьявол бешеный подчас;
Вам каюсь в сём изъяне.
Таким Творец всех создал нас
подобно обезьяне.
Я слишком ветреный порой.
Со мною – осторожно!
Вот это – Пушкин! Он такой!
Узнать его не сложно.

Мой портрет

Перевод Ирины Дедовой,
11 класс МОУ СОШ n°11,
г. Павлово, Нижегородской обл.

Вы просили мой портрет,
Чтоб с натуры списан был?
Скоро будет Вам ответ,
Пусть художником не слыл
Я – бездельник молодой,
И без ложного стыда
Всем скажу – я не простой,
Хоть и ветрен – это да!
Я жутко надоедлив
И мастер говорить,
Что даже всю Сорбонну
Со мною не сравнить.
Я не высок, однако
Не вижу в том проблем,
Что выгляжу двояко
Средь света и богем.
Я внешне симпатичен
И рус я, и кудряв.
Создатель был практичен,
Не тратя красок зря.
Лицейская наука –
Пустые разговоры.
Успех в ней не порука.
Люблю балы и споры.
Не смею отказаться –
Хитёр я и умён.
Таким хочу казаться.
Таким я сотворён.
Меня окликни: «Демон!»,
«Мартышка!» – обернусь..,
Я – гений. Я – пустышка.
Я Пушкиным зовусь!

А вот еще два перевода, предложенные учащимися московской школы n°1679.

Мой портрет

Меня вы просите портрет,
Написанный с натуры.
Друг мой, позвольте предложить
Сию миниатюру.
Вот перед вами озорник,
Который ходит в классы:
Не глупый вовсе, но шутник,
Без пошлости гримасы.
Не сыщите ни болтуна,
Ни доктора Сорбонны,
Сравниться чтоб со мной он смог,
Ведь нет такой персоны.
Не может рост мой быть сравнен
С героем настоящим,
Но ликом светлым наделен,
Блондин и кудри чаще.
Мне нравится блестящий свет,
Когда один я – мука;
Для ссор и споров места нет.
Ученье – тоже скука.
Спектакли, балы я люблю,
Мысль не нова для вас,
Сказал бы, что еще ценю,
Когда б не шел я в класс.
Прочтя все это, милый друг,
Узнать меня возможно
Таким, как создал добрый Бог,
И изменять не нужно.
Я как чертенок шаловлив,
Лицом такой один.
Я слишком весел и болтлив,
Клянусь вам, вот Пушкин.

Мой портрет

Хотите видеть мой портрет,
Написанный с натуры;
Почти готов он, спору нет,
Но лишь в миниатюре.
Пред вами молодой шалун,
Еще хожу я в классы;
Совсем не глуп и не терплю
Я пошлые гримасы.
Да, не было ни болтуна,
Ни доктора Сорбонны,
Нудней, привязчивей меня,
Крикливее персоны.
Хоть не могу сравниться я
С высокими юнцами,
Лицом я свеж, и голова
Покрыта вся кудрями.
Мне дорог пышный шумный свет,
Я ненавижу скуку;
Я ссор противник с малых лет,
В ученье вижу муку.
Спектакли, балы я люблю,
И, так я разумею,
Сказал бы, что еще хвалю,
Но я учусь в Лицее.
Любезный друг, узнать меня
Поможет мой портрет.
Творенье Господа менять
Нужды, поверьте, нет.
В проказах гений чистый я,
Лицом – мартышки сын,
Я дух веселья, дух огня,
Вот истинный Пушкин.

TopList