Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №5/2009

Mon amie la langue française

Eléna SAVELIEVA

Parlons de la Francophonie

Un web francophone

Sites : www.rfi.fr (recherche : La lettre de la Francophonie), www.francophonie.org/, http://auf.org/, http://cifdi.francophonie.org/.

À lire, à traduire le texte et à consulter le vocabulaire ci-joint :

Rubrique : Net plus ultra.

Un web francophone : chimère ou réalité ?

« La force de frappe de la nouvelle francophonie sera celle du numérique », a déclaré en mars dernier, Alain Joyandet. Le nouveau secrétaire d’État à la Coopération et à la Francophonie a présenté le grand portail numérique de la Francophonie défini comme un « système d’information du type Google à la française », qui devrait être opérationnel lors du sommet prochain de la Francophonie à Québec. Pourquoi un Google à la française ? Quels dangers représenterait un Google, entité américaine, pour les près de 300 millions de francophones à travers le monde ? La réponse se trouve, je pense, dans les projets innovants que propose le Web francophone.

Francophonie, développement, numérique : selon un constat de terrain, c’est l’ensemble de petites initiatives locales qui font la richesse de la toile francophone et surtout du développement économique des régions du monde infopauvres. C’est tout l’intérêt du 15ème appel public du Fonds francophone des inforoutes (FFI) lancé par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)*. Parmi les 58 projets, 9 ont été retenus pour un montant de près de 726 000 euros, somme dérisoire au regard des millions de dollars dépensés par Google pour sa bibliothèque virtuelle mondiale!

Parmi ces projets multilatéraux, l’enseignement du français avec Innofle et la création d’un enseignement à distance du français langue étrangère (FLE) pour de jeunes Vietnamiens et Laotiens. La Francophonie numérique rime aussi avec la promotion de la paix : Bibliomines fédère des bibliothèque francophones en ligne pour les actions contre les mines qui continuent à tuer des civiles des dizaines d’années après l’arrêt des conflits. A l’origine du projet, la Suisse, le Bénin, la Mauritanie et le Sénégal. Enfin, si je ne devais en retenir qu’un, ce serait le patrimoine oral pour enfants, « Contre-moi la Francophonie », un programme en ligne pour partir à la découverte de la langue et de la diversité culturelle à l’initiative de la France, du Liban, du Maroc et du Sénégal.

« Nous ne voilons pas la face, nous sommes en état d’urgence: l’équilibre du monde passe nécessairement par le plurilinguisme. Or celui-ci n’est pas garanti », a déclaré Alain Joyandet. La culture numérique qui s’inscrit aussi comme un élément essentiel du développement durable au même titre que l’économie ou l’environnement, doit se faire dans toutes les langues.

(RFI – Dominique Desaunay, Francophonie,
Lettre d’information №7 – Juillet 2008. )

VOCABULAIRE

défini, définir – déterminer

locales (adj, f) – particulier à un lieu, à une région

dérisoire (adj) – infime

dépensés (adj, pl, m) – utilisé pour le fonctionnement

multilatéraux (adj, pl, m) – plusieurs

rime, rimer – s’unir

la promotion – nomination à une fonction ou à une position hiérarchique plus importante

fédère, fédérer – rassembler

le patrimoine – bien, héritage commun d’une collectivité, d’un groupe humain

Quelques notices essentielles sur l’OIF

OIF est une institution fondée sur le partage d’une langue, le français, et de valeurs communes. Présente sur les cinq continents, elle compte à ce jour cinquante-trois États et gouvernements membres et dix observateurs soit plus du quart des États membres de l’Organisation des Nations unies.

Ses activités répondent aux grandes missions tracées par les Sommets de la Francophonie : faire rayonner la langue français et la diversité culturelle et linguistique; promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l’Homme; appuyer l’éducation, la formation, l’enseignement supérieur et la recherche; renforcer la coopération au service du développement durable et de la solidarité.

• 55 États et gouvernements membres depuis septembre 2006

Albanie, Principauté d’Andorre, Royaume de Belgique, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Canada, Canada-Nouveau-Brunswick, Canada-Québec. Cap-Vert, République centrafricaine, Chypre, Communauté française de Belgique, Comores, Congo, R.D. Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti, Dominique, Égypte, Ex-République yougoslave de Macédoine, France, Gabon, Ghana, Grèce, Guinée, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Haïti, Laos, Liban, Luxembourg, Madagascar, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Moldavie, Principauté de Monaco, Niger, Roumanie, Rwanda, Sainte-Lucie, São Tomé-et-Principé, Sénégal, Seychelles, Suisse, Tchad, Togo, Tunisie, Vanuatu, Vietnam.

• 13 observateurs

Arménie, Autriche, Croatie, Géorgie, Hongrie, Lituanie, Mozambique, Pologne, République tchèque, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Ukraine.

QUESTIONS

Qui est Alain Joyandet ?

Qu’est-ce qu’il a présenté ?

Comment il a défini le grand portail numérique de la Francophonie ?

Où a déjà eu lieu le XIIe Sommet de la Francophonie ?

Combien de francophones y a-t-il à travers le monde ?

Selon l’auteur de l’article, grâce à quoi la Francophonie sera numérique ?

Combien de projet sont été retenus parmi les 58 présentés ?

Quelle est l’idée la plus essentielle parmi ses projets ?

Quels pays sont à l’origine du projet principale ?

Qu’est-ce que c’est l’OIF ?

Quel programme en ligne aide à découvrir la langue et la diversité culturelle à l’initiative de la France, du Liban et d’autres pays ?

Est-ce que la culture numérique est un élément essentiel du développement comme p.ex. l’économie, l’environnement d’après D. Desaunay.

DEVOIRS

1. À consulter le site – http://www.dicofr.com/ et à trouver les significations des mots ci-joints :

le portail, numérique, le Web, la toile, virtuel.

2. À consulter le site – http://www.leconjugueur.com/frnombre.php et à écrire les nombres donnés en lettres :

300 millions, les 58 projets, 726 000 euros, 2008.

3. À consulter le site – http://acronymes.quebec.to/ et à retenir la « traduction » des abréviations données :

FFI, OIF, FLE, RFI.

4. À consulter le site – http://leconjuqueur.com/ et à conjuguer des verbes donnés aux temps indiqués :

définir – Imparfait

être – Futur simple

devoir – Conditionnel présent

rimer – Plus-que-parfait

s’inscrire – Passé composé

5. À consulter le site : http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi et à expliquer d’autres termes :

Le sommet, entité, innovant, infopauvre, l’origine, la diversité, l’équilibre.

6. À consulter le site – http://www.dicofr.com/ et à barrer l’intrus :

numérique, virtuel, infopauvre, essentiel ;

sommet, organisation, conférence, projet ;

francophone, américain, laotien, vietnamien ;

économie, environnement, initiative, enseignement ;

OIF, FLE, TGV, FFI.

7. À consulter le site – http://www.dicofr.com/ et à composer des phrases avec les mots donnés :

la réalité, déclarer, le secrétaire, la richesse, lancer.

8. Pour prendre la parole :

Est-ce que l’informatique occupe une trop grande place dans notre société ?

L’ordinateur est un outil rapide, il remplace l’homme dans beaucoup de domaines. Est-ce qu’un jour, il peut arriver à penser comme l’homme ?

Qu’est-ce que c’est que E-mail ?

Qu’est-ce que c’est que l’Internet ?

Que pensez-vous de l’Internet, quels sont ses avantages et ses inconvénients ?

De quelle manière utilisez-vous Internet ?

Qu’aimez-vous sur Internet ?

Que détestez-vous sur Internet ?

Le Web est-il le média du XXIe siècle ?

Quel est votre site d’information en ligne ?

9. À organiser un débat autour de l’affirmation : « On ne naît pas francophone, on le devient... ».

10. À présenter un des journaux (des magazines, des revues) francophones :

À développer le sujet de conversation « La Langue française et vous » :

Quelles langues vivantes apprenez-vous ?

Est-ce que le français est populaire en Russie ? Pourquoi ?

Pourquoi avez-vous commencé à étudier la langue françai­se ?

L’avez-vous choisie spécialement ou c’était un concours de circonstances ?

Avez-vous combien d’heures de français par semaine ?

Savez-vous bien parler, écrire et lire en français ?

Lisez-vous les livres des auteurs français et les périodiques français ?

Est-ce qu’il vous est arrivé de parler français avec des francophones ?

Cela s’est passé quand et dans quels circonstan­ces ?

Avez-vous des amis, des parents en France ou dans un autre pays francophone ?

Voulez-vous avoir un ami étranger pour être en corres­pondance avec lui ?

Est-ce que vous voulez perfectionner vos connais­sances en français ?

Voulez-vous visiter la France pour perfectionner votre langage parlé ?

Est-ce que vous voulez être un guide pour des visi­teurs de votre ville natale et parler français avec eux ?

Dans quel but apprenez-vous le français ?

À quoi vous servira le français dans l’avenir ?

Est-ce que vous étudiez pour avoir un meilleur avenir ?

À quoi voudriez-vous appliquer vos connaissances des langues dans votre avenir ? Parlez-en.

Avez-vous envie d’utiliser vos connaissances de français dans votre vie professionnelle ?

Qu’est-ce que vous pouvez conseiller aux gens qui commencent à l’apprendre ?

TopList