Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №8/2009

Mon amie la langue française

Татьяна ФОМЕНКО

Технология выполнения заданий по аудированию в ЕГЭ по французскому языку

img1

Контроль понимания иноязычной речи на слух (аудирование) может преследовать разные цели: проверить общее понимание прослушанного текста, проверить не только общее понимание текста, но и понимание его деталей, проверить умение извлекать требуемую (необходимую) информацию из прослушанного текста – выборочное понимание текста. Все это будут разные уровни извлечения смысловой информации (понимания) при аудировании.

Как известно, в тексте имеется различная информация: основная тема и подтема, главная мысль, выраженная эксплицитно или имплицитно, основные факты и детали, уточнения, пояснения. И.Р. Гальперин (Текст как объект лингвистического исследования – М.,1981) все виды смысловой информации делит на три группы:

Восприятие и понимание указанных видов информации можно рассматривать как различные умения аудирования на разных уровнях понимания и одновременно как объекты контроля при обучении аудированию на иностранном языке. Таким образом, умения, градуированные по уровням понимания, и являются объектами контроля при аудировании.

Выделяя умения, соответствующие каждому уровню понимания, следует помнить, что более сложные умения основываются на менее сложных. Понимание на каждом последующем уровне включает все предыдущие умения.

Итак, на уровне общего понимания прослушанного текста основными объектами контроля являются следующие умения:

В качестве объектов контроля на уровне детального понимания кроме вышеназванных умений можно выделить следующие аудиоумения:

Объектом контроля может быть также умение извлекать из текста требуемую (интересующую) информацию – выборочное извлечение информации из текста. Понимание в тексте требуемой информации основывается на умениях понимать общее содержание прослушанного текста и выделять ту информацию, которая необходима слушающему в данный момент, например, узнать, когда прибывает поезд.

Таким образом, при контроле аудирования проверяется сформированность умений в той или иной степени полно, глубоко и точно понимать, а также дифференцировать, оценивать, перерабатывать поступающую по слуховому каналу информацию.

Задачами экзаменационного раздела «Аудирование» в контрольно-измерительных материалах ЕГЭ по французскому языку является проверка уровня сформированности у учащихся вышеназванных умений:

Для проверки этих умений в раздел «Аудирование» включены три задания: базового, повышенного и высокого уровней сложности, которые соотносятся с общеевропейскими уровнями владения иностранным языком следующим образом: базовый уровень – А2, повышенный уровень – В1 и высокий уровень – В2. Уровень сложности заданий определяется сложностью проверяемых умений и сложностью языкового материала. Содержание всех заданий независимо от уровня их сложности соответствует обязательному минимуму содержания общего основного и среднего (полного) образования.

Раздел «Аудирование» включает в себя как задания типа «A» – задания множественного выбора, так и задания типа «B» – задания с кратким ответом: задания на установление соответствия, в которых ответ записывается в виде одной буквы.

Рассмотрим технологию выполнения этих заданий.

В первом задании (В1) проверяется умение понимать основное содержание прослушанных текстов и, в частности, основную мысль высказываний. Для этого используются короткие монологические высказывания, имеющие общую тематику. Учащиеся должны понять, в чем состоит главная мысль каждого высказывания. Тексты – образцы устной разговорно-литературной речи, неофициального стиля с эксплицитно выраженным смыслом. Это задание базового уровня сложности.

Например:

Вы услышите 6 высказываний. Установите соответствие между высказываниями каждого говорящего 1-6 и утверждениями, данными в списке А-G. Используйте каждое утверждение, обозначенное соответствующей буквой, только один раз. В задании есть одно лишнее утверждение. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.

A. On peut travailler dans tout État membre de l’Union européenne.

B. Quand je voyage je ne perds pas le temps aux frontières.

C. Pour moi, la plus belle invention européenne c’est l’euro.

D. Maintenant, avec l’euro, on peut comparer les prix d’un pays à l’autre.

E. Je travaille au Conseil de l’Europe et je connais très bien ses problèmes.

F. Avec mon permis de séjour, je peux me déplacer partout en Europe sans problème.

G. Mon diplôme est reconnu partout en Europe.

Говорящий

1

2

3

4

5

6

Утверждение

 

 

 

 

 

 

Текст для аудирования

Maintenant nous sommes prêts à commencer.

Вы услышите 6 высказываний. Установите соответствие между высказываниями каждого говорящего 1-6 и утверждениями, данными в списке А-G. Используйте каждое утверждение, обозначенное соответствующей буквой, только один раз. В задании есть одно лишнее утверждение. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.

L’Europe aujourd’hui

img2

Numéro 1. Jean-Paul : Moi, je voyage beaucoup pour mon travail. Je voyage en avion, mais surtout en voiture. Avant, j’étais souvent contrôlé, je devais présenter mes papiers, parler au douanier, expliquer le but de mon voyage, je devais faire la queue. Donc, je perdais beaucoup de temps aux frontières. Maintenant, cela se passe très vite. On ne se rend même plus compte qu’on passe une frontière.

Numéro 2. Chloé : Moi j’ai 17 ans, je termine mes études au lycée et bientôt je commencerai mes études supérieures. Je ne sais pas encore où je vais travailler : en France, en Espagne, en Italie ou ailleurs. Mais où que j’aille en Europe, mon diplôme sera reconnu ! Et si je me sens trop jeune pour partir tout de suite, je peux commencer mes études chez moi, en Allemagne et les continuer ailleurs.

Numéro 3. Georges : J’habite à Lille, mais je travaille en Belgique, j’ai un permis de séjour, ainsi je peux me déplacer partout en Europe sans problème ! J’ai un frère qui travaille en Espagne. Il est marié et il a deux mômes adorables qui sont toujours contents de me voir. Si je veux aller chez eux, je ne dois plus demander de visa, faire des démarches administratives longues, ennuyeuses. Ça va très vite et sans aucun problème !

Numéro 4. Juliette : Je pense que nous, les Européens, nous avons de la chance. Nous pouvons choisir, voilà ce qui vaut. Et ça ne dépend pas du pays où tu résides. Il y a un article de la Constitution européenne qui dit que « Tout citoyen de l’Union a la liberté de chercher un emploi, de travailler, de s’établir ou de fournir des services dans tout État membre ». 

Numéro 5. Joseph : Pour moi, la plus belle invention européenne c’est l’euro ! J’ai 67 ans, oui, oui, ne vous vous étonnez pas ! Je voyage toujours. J’ai toujours adoré voyager, mais avant, l’argent, c’était vraiment un problème ! Et quel problème ! Je m’en souviens très bien ! Il fallait demander des devises avant de partir, des chèques de voyage ! En plus, ça coûtait très cher, tout ça !

Numéro 6. Paulette : À l’étranger, j’avais toujours ma calculette avec moi, pour faire les conversions, quand je voulais acheter quelque chose ! Comme j’ai toujours été nulle en maths, c’était vraiment l’horreur ! Maintenant, c’est fantastique : quel que soit le pays européen où je vais, c’est toujours l’euro ! Et en plus on peut vraiment comparer les prix d’un pays à l’autre.

Vous avez 15 secondes pour terminer le devoir. (Pause 15 secondes.)

Maintenant vous allez entendre le texte encore une fois. (On répète.)

C’est la fin de votre devoir. Vous avez 15 secondes pour corriger vos réponses.

Это задание на установление соответствий. Учащиеся должны установить соответствие между высказыванием каждого говорящего и утверждением, приведенным в задании. Аудирование с пониманием основного содержания не предполагает полного понимания всего текста. При этом главное – умение понимать ключевые слова в тексте и игнорировать слова, от которых не зависит понимание основного содержания.

Для того чтобы выполнить задание правильно:

1) перед первым прослушиванием внимательно прочитайте инструкцию к заданию и приведенные в задании утверждения, что поможет сориентироваться в теме аудиотекста, т.е. ответить на вопрос: «Какова тема текстов ?» Тема этих высказываний – L’Europe aujourd’hui. Как правило, тема высказываний у всех говорящих одна, поэтому внимание следует сосредоточить на вопросе: « Чем высказывания отличаются друг от друга ?»

2) во время первого прослушивания постарайтесь понять общий смысл текстов, т.е. сколько человек говорят и о чем они говорят, игнорируя при этом незнакомые слова, не влияющие на понимание основного содержания текста;

3) следите за интонацией говорящего (ритмом, паузами);

4) не делайте никаких записей во время прослушивания, чтобы не пропустить важную информацию;

5) во время второго прослушивания постарайтесь вычленить ключевые слова в высказываниях (слова и словосочетания, передающие основную информацию) и соотнесите их с ключевыми словами, приведенными в утверждениях. Чаще всего в тексте они представлены синонимичными выражениями. Например,

Numéro 1. Jean-Paul : Moi, je voyage beaucoup pour mon travail. Je voyage en avion, mais surtout en voiture. Avant, j’étais souvent contrôlé, je devais présenter mes papiers, parler au douanier, expliquer le but de mon voyage, je devais faire la queue. Donc, je perdais beaucoup de temps aux frontières. Maintenant, cela se passe très vite. On ne se rend même plus compte qu’on passe une frontière.

Ключевыми словами в тексте являются слова: je voyage beaucoup, аvant je perdais beaucoup de temps aux frontières. Эти слова соотносятся с ключевыми словами в утверждении под буквой В: Quand je voyage je ne perds pas le temps aux frontières.

Ключевые слова помогут понять, что каждый из говорящих думает о жизни в современной Европе и правильно установить соответствия.

6) после второго прослушивания выполните задание и проверьте ваши ответы.

Задание А1-А7

(повышенный уровень сложности)

Данное задание направлено на проверку понимания в аудиотексте требуемой информации. Для этого вида аудирования используются беседы (диалоги) в стандартных ситуациях повседневного общения: в магазине, в отеле, на вокзале, на приеме у врача и т.п. При выполнении задания следует сконцентрировать внимание только на запрашиваемой информации и не обращать внимания на второстепенную информацию. Это задание альтернативных ответов (Vrai/Faux/Aucune information).

Вы услышите разговор между двумя подругами. Определите, какие из приведённых утверждений (А1 – А7) соответствуют содержанию текста(1-Vrai), какие не соответствуют(2-Faux) и о чём в тексте не сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа(3-Aucune information). Обведите номер выбранного вами варианта ответа. Вы услышите запись дважды.

Les amies parlent de leurs études.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Le professeur de Christel est sévère.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Christel apprend le breton.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Josiane apprend l’allemand et l’anglais.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Dans la classe de Josiane il y a plus de filles que de garçons.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Josiane a la famille en Bretagne.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Christel a la famille en Allemagne.

1) Vrai 2) Faux 3) Aucune information

Текст для аудирования

Maintenant nous sommes prêts à commencer.

Вы услышите разговор между двумя подругами. Определите, какие из приведённых утверждений (А1-А7) соответствуют содержанию текста (1), какие не соответствуют (2) и о чём в тексте не сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа(3). Обведите номер выбранного вами варианта ответа. Вы услышите запись дважды.

Josiane : Tu es dans quelle classe, Christel ?

Christel : Je suis dans la classe de M. Tiengou. On dit qu’il est très sévère. Figure-toi : il nous dit « vous » ! Ça me vieillit ! Au fond, je préfère le tutoiement du collège.

Josiane : Dans ma classe, il y a beaucoup plus de filles que de garçons. Les pauvres, ils ne sont que 12 et nous 18. Par contre, au cours de breton, je suis la seule fille avec dix garçons.

Christel : Maintenant je comprends pourquoi tu préfères le breton !

Josiane : Comme tu es méchante ! Non, il faut te dire que mes parents viennent de Saint-Renan dans le Finistère, où mes grands-parents vivent encore. Ils parlent toujours breton entre eux, et je veux enfin savoir ce qu’ils disent. Tu sais, nous allons souvent chez eux en vacances.

Christel : Mais le breton, c’est difficile, n’est-ce pas ?

Josiane : Pas du tout ! Tu vois, Christel, tu fais bien de continuer l’allemand et l’anglais. Nous apprenons aussi quelques danses bretonnes, comme la gavotte. Il est même possible que ceux qui le désirent apprennent à jouer de la bombarde ! Cela nous promet de bonnes rigolades !

Christel : Bon, salut, Josiane ! J’ai des devoirs de maths à faire maintenant.

Josiane : Comme moi ! Salut, et à demain !

Vous avez 15 secondes pour terminer le devoir. (Pause 15 secondes.)

Maintenant vous allez entendre le texte encore une fois. (On répète.)

C’est la fin de votre devoir. Vous avez 15 secondes pour corriger vos réponses.

Для того чтобы выполнить задание правильно:

img3

1) перед первым прослушиванием внимательно прочитайте инструкцию к заданию и приведенные в задании утверждения, чтобы знать, какую информацию требуется понять при прослушивании;

2) во время первого прослушивания постарайтесь понять общий смысл диалога (кто и о чем говорит), игнорируя незнакомые слова, не влияющие на понимание основного содержания текста;

3) после первого прослушивания прочитайте приведенные в задании утверждения, выделите в них ключевые слова, которые помогут вам понять, какие из этих утверждений соответствуют содержанию диалога, какие – не соответствуют и о чем в тексте не сказано;

4) во время второго прослушивания постарайтесь вычленить в репликах диалога двух подруг ключевые слова. Сопоставьте их с ключевыми словами приведенных в задании утверждений.

Например, Josiane : Dans ma classe, il y a beaucoup plus de filles que de garçons. Les pauvres, ils ne sont que 12 et nous 18. Par contre, au cours de breton, je suis la seule fille avec dix garçons.

Выделенные ключевые слова позволяют установить, что утверждение, приведенное в задании А3, « Christel apprend le breton. », не соответствует содержанию диалога, поскольку эти слова принадлежат Josiane и правильным был бы ответ « Josiane apprend le breton .»Значит выбираем ответ « Faux ».

Особую трудность вызывает выбор ответа « Aucune information ». В данном задании этому ответу соответствует утверждение А7 « Christel a la famille en Allemagne ». В тексте есть лишь информация о том, что Кристель изучает немецкий язык, но нет информации о ее родственниках. Значит выбираем ответ «Aucune information».

После второго прослушивания выполните задания и проверьте ответы.

Помните, что утверждения, приведенные в задании, расположены по мере поступления информации. Если затрудняетесь ответить на какой-то вопрос при первом предъявлении текста, оставьте его и продолжайте выполнять задание. Ваш ответ должен быть основан только на той информации, которая звучит в тексте.

При повторном предъявлении текста, сконцентрируйте внимание на пропущенной информации.

Задание А8-А14

(высокий уровень сложности)

Цель данного задания – проверить умения понимать не только основное содержание аудиотекста, но и существенные детали и второстепенную информацию, пояснения, уточнения, дополнения; умения выделять аргументирующую информацию. Для этой цели выбраны устно-разговорные тексты проблемного характера, например, интервью журналиста с музыкантом, спортсменом, кинорежиссером и т.п. Для того чтобы выделить аргументы из приведенных текстов, необходимо полное и точное понимание высказываний участников беседы. Это задание с выбором ответа из 3 предлагаемых вариантов.

Вы услышите беседу корреспондента журнала Окапи и юного исполнителя роли Билла в фильме Билли Элиот Джеми Белла. В заданиях А8-А14 обведите цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

Billy Elliot est son…

1) premier film

2) deuxième film

3) troisième film

C’est ... qui l’a emmené au casting.

1) son père

2) son ami

3) sa mère

Après avoir lu le scénario Jamie a trouvé l’histoire ...

1) émouvante

2) fantastique

3) vraie

Les scènes les plus difficiles pour lui étaient ...

1) les dialogues

2) les scènes de batailles

3) les scènes de danse

Par contre, je n’ai pas eu de difficulté pour…

1) danser

2) exprimer des émotions

3) faire des trucs

Au cours du tournage, je me suis bien entendu avec ...

1) le cameraman

2) le scénariste

3) le réalisateur

J’espère refaire un film ...

1) l’année prochaine

2) dans un an

3) dans deux ans

Текст для аудирования

Maintenant nous sommes prêts à commencer.

Вы услышите беседу корреспондента журнала Окапи и юного исполнителя роли Билла в фильме Билли Элиот Джеми Белла. В заданиях А8-А14 обведите цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

Je suis obstiné comme Billy

Okapi : Billy Elliot est ton premier film. Comment as-tu eu l’idée de faire du cinéma ?

Jamie Bell : C’est un copain qui m’a entraîné au casting. Lorsque j’ai appris que j’étais choisi, je n’ai pas bien réalisé. Ce n’est que le lendemain matin que j’ai compris ce qui m’arrivait.

Okapi :Qu’as-tu ressenti en lisant le scénario ?

Jamie Bell : J’ai trouvé l’histoire très émouvante. J’ai vite compris qui était Billy car je lui ressemble. Je danse depuis que j’ai 6 ans et moi aussi, j’ai eu des réflexions de mes copains qui pensaient que la danse c’était pour les filles. Mais j’ai continué car je suis très obstiné.

Okapi : Et l’ambiance du tournage, c’était comment ?

Jamie Bell : C’était super, à tel point que le dernier jour, je ne voulais plus m’arrêter. Je me suis bien entendu avec l’équipe et Stéphane, le réalisateur, m’a laissé plein de liberté.

Okapi : Quelles scènes étaient les plus dures à interpréter ?

Jamie Bell : Les scènes de danse. Même si j’ai travaillé pendant trois mois avec des chorégraphes avant le début du tournage, c’était difficile. Il fallait refaire chaque scène plein de fois. Et avoir beaucoup d’énergie pour rester toujours au même niveau. Par contre, je n’ai pas eu de difficulté pour exprimer des émotions. Dès que la caméra tournait, j’étais entièrement dans la peau de mon personnage.

Okapi : Ça fait quoi d’être célèbre ?

Jamie Bell : Je me suis habitué ! J’espère que ça va durer, car j’aimerais continuer à tourner. Je pense que je referai un film l’an prochain. Pour l’instant, je vais toujours à l’école...

Vous avez 15 secondes pour terminer le devoir. (Pause 15 secondes.)

Maintenant vous allez entendre le texte encore une fois. (On répète.)

C’est la fin de votre devoir. Vous avez 15 secondes pour corriger vos réponses.

Votre épreuve de Compréhension orale est terminée.

Порядок выполнения заданий тот же, что и при выполнении предыдущих заданий.

Внимательно прочитайте тестовые вопросы; они помогут сориентироваться в тематике аудиотекста и порядке поступления информации.

Постарайтесь предугадать ответ, используя свою осведомленность по данному вопросу.

Выбор ответа должен быть сделан с учетом той информации, которая звучит в тексте, а не на основании того, что вы думаете или знаете по предложенному вопросу.

Лексика в формулировке тестовых вопросов и в тексте не совпадает, поэтому при прослушивании необходимо сконцентрировать внимание на синонимичных выражениях или словах близких по смыслу. Например, фраза из текста « Je pense que je referai un film l’an prochain. » представлена в тестовом вопросе А14 синонимичным выражением « J’espère refaire un film ... »

При первом прослушивании постарайтесь понять основное содержание беседы (о ком и о чем идет речь, где и когда происходит действие) и ответить на наиболее простые для вас вопросы.

При повторном прослушивании постарайтесь сосредоточить свое внимание на ключевых словах и их синонимах, а также сконцентрируйте свое внимание на оставшихся без ответа вопросах.

После второго прослушивания выполните задания и проверьте ответы. Выполнение заданий по аудированию начинается с включения аудиозаписи, в которой дублируются все инструкции к заданиям и одно задание от другого отделяется звуковым сигналом. Во время выполнения теста по аудированию перед каждым заданием дана пауза с тем, чтобы учащиеся смогли просмотреть вопросы к заданию, а также паузы после первичного и повторного предъявления аудиотекста для внесения ответов.

Исходя из характера ошибок, допускаемых экзаменуемыми, можно предложить некоторые рекомендации для учителя.

1. Для формирования умений аудирования в ходе учебного процесса необходимо отбирать те жанры и типы аутентичных текстов, которые используются в контрольных измерительных материалах ЕГЭ:

2. Следует приучать учащихся внимательно читать инструкцию и извлекать из неё всю полезную информацию.

3. При прослушивании аудиотекстов необходимо учить учащихся выделять ключевые слова (слова, передающие основную информацию) и соотносить их со словами в заданиях.

4. Следует учить учащихся применять различные стратегии прослушивания текста в зависимости от коммуникативной задачи, от цели аудирования, через установки к заданиям доводить эти задачи до учащихся (требуется ли от них понимание основного содержания аудиотекста или полное понимание).

TopList